Доцент Л.М. Хобракова приняла участие в работе Всероссийской конференции с международным участием

 02.07.2025 г.

С 26 по 28 июня 2025 г. канд. филол.н., доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и общей лингвистики Л.М. Хобракова приняла участие в работе Всероссийской конференции с международным участием «Экология. Коммуникация. Перевод», организаторами которой выступили Бурятский государственный университет им. Д. Банзарова, Иркутский государственный университет и Санкт-Петербургский государственный университет.

С приветственными словами к участникам конференции обратились: Номогоева В.В., д.и.н., профессор, проректор по научно-исследовательской работе БГУ, Байкалов Н.С., д.и.н., доцент, директор Института истории и филологии БГУ и Дашинимаева П.П., д.филол.н., профессор кафедры перевода и межкультурной коммуникации БГУ. В работе конференции в гибридном формате приняли участие 82 научных сотрудника и педагога высших учебных заведений из Китайской Народной Республики, Узбекистана, Афганистана, Туркменистана, Монголии, Дании, а также из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Перми, Красноярска, Иркутска, Якутска и Улан-Удэ.

В рамках конференции прошли круглый стол «Актуальные проблемы дидактики межкультурной коммуникации в условиях постглобализма и искусственного интеллекта», заседания пяти секций на базе БГУ и пленарное заседание в п. Сухая (озеро Байкал). Тематика конференции была насыщенной. Обсуждались актуальные междисциплинарные стратегии исследования языка-речи-мышления; безопасность семиосферы, этическая и технологическая культура мышления; искусственный интеллект vs. безопасность языка, речи и коммуникации; этика и ответственность в коммуникациях внутри культур и между культурами; перевод как неоднозначное посредничество в межкультурной коммуникации; технологические инновации vs. экология переводческого посредничества культур; контактология языков-культур и параметризация дискурса. Канд.филол.н., доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и общей лингвистики Хобракова Л.М. выступила с докладом на тему «Возможные vs. реальные миры в произведениях Харлана Эллисона: дискурсивный анализ» на заседании секции «Дискурсивные стратегии и практики в переводе», проанализировав в рамках дискурсивного подхода речевое поведение главных героев в технологичном мире, в котором нивелируются человеческие взаимоотношения ввиду регламентированных норм поведения и ценностей культуры массового потребления.

В работе пленарного заседания с научными докладами приняли участие: Каплуненко А.М., д.филол.н., профессор ИГУ (г. Иркутск); Кушнина Л.В., д.филол.н., профессор Пермского национального исследовательского политехнического университета (г. Пермь); Убоженко И.В., канд. филол.н., доцент НИУ «Высшая школа экономики», МГИМО МИД России (г. Москва); Горшкова В.Е., д.филол.н., профессор ИГУ (г. Иркутск); Дашинимаева П.П., д.филол.н., профессор БГУ (г. Улан-Удэ) и Ван Чжицян, к.филол.н., декан института иностранных языков Хэбэйского северного университета (г. Чжанцзякоу, Китай).

Все участники отметили необходимость интегрирования научных изысканий в разработке и внедрению стратегий и форм противостояния вызовам, обусловленным использованием искусственного интеллекта в образовательном и научном пространстве, ревитализации потенциала естественного интеллекта обучающихся, а также выразили стремление к дальнейшему сотрудничеству по обсуждению актуальных вопросов филологии, перевода, межкультурной коммуникации и лингводидактики. Все участники Всероссийской конференции получили сертификаты.